Argala Stotram English

Devi Sanatan Amrit

 

The Shri Atha Argala Stotram is another one of the innvocation Mantras of the Shri Durga Saptha-shati. Where the Durga Kavach gives us the form of the Devi it is only then we are able to enter her Palace. This Stotram acts like a key or perhaps the sound of the bell which hangs at the door of a mandir, allowing us to enter the Mahal of the Devi.
So with hands clasped and a humble attitude we chant the auspicious Stotram of the Devi as written in the Chandi Paath (also known as the Durga Saptha-shati) of 700 verses found in the Markandaye Puran.


SHRI ATHA ARGALA STOTRA

Sanskrit Verse 1 Transliteration

Om Jayanti mangala Kaali ; Bhadra Kaali Kaapaalini
Durga Shamma Shivaah Dhaatri ; Swaaha Swadha Namostute |1|

English Translation

Oh! Conqueror of all, remover of darkness, Auspicious one, beyond time, bearer of the Skulls of Impure Thoughts, Reliever of difficulties, loving forgiveness, supporter of the Universe. You are the one who truly receives the sacrificial offerings and the offerings to the ancestors. To you I bow.

Sanskrit Verse 2 Transliteration

Jaya twam Devi chāmunde , jaya bhūtārti-hārini
Jaya sarvagate Devi ; kālarātrī namo’stute. |2|

English Translation

Victory, oh Goddess, slayer of passion and anger! Victory, reliever of the troubles of all existence! Victory, all-pervasive Goddess! You are the night at the end of time! To you I bow.

Sanskrit Verse 3 Transliteration

Madhu-Kaitabha-vidrāvi ; vidhātr varade namah
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |3|

English Translation

You who defeated the negative qualities of excess and sparseness, Giver of the blessings of the creative capacity, to you I bow. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 4 Transliteration

Mahisāsura-nirnāśi ; bhaktānām sukhade namah 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |4|

English Translation


You who caused the destruction Mahisā, Giver of happiness to devotees, to you I bow. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 5 Transliteration

Raktabīja-vadhe Devi ; Chanda-Munda-vināśini 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |5|

English Translation

You who slew the demons Raktabīja, Chanda and Munda, Oh Goddess, destroyer of passion and anger. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 6 Transliteration

Śumbhasyaiva niśumbhasya ; Dhūmrāksasya ca mardini 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |6|

English Translation


Slayer of the demons Śumbha, Niśumbha and Dhūmalocana. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 7 Transliteration

Vanditānghri-yuge Devi ; sarva-saubhāgya-dāyini 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |7|

English Translation

All revere your lotus feet, Oh Goddess, Giver of all that is beautiful. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 8 Transliteration

Acintya-rūpa-carite ; sarva-śatru-vināśini 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |8|

English Translation

You, of un-imaginably beautiful form and energy; Destroyer of all obstacles, remover of all afflictions. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 9 Transliteration

Natebhyah sarvadā bhaktya ; Chandike duritāpahe ; 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |9|

English Translation

For those who bow to you with devotion, You remove all sins and distress. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 10 Transliteration

Stuvadbhyo bhakti-pūrvam tvām ; Chandike vyādhi-nāśini 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |10|

English Translation

Oh Goddess who cures all afflictions for those who praise you with devotion. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 11 Transliteration

Chandike satatam ye tvām ; archayantīha bhaktitah
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |11|

English Translation

Oh Goddess who removes all confusion for those constant in their worship. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 12 Transliteration

Dehi saubhāgyam-ārogyam ; dehi me paramam sukham 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |12|

English Translation

Grant us good fortune, freedom from disease, and supreme happiness. 
Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 13 Transliteration

Vidhehi dvisatām nāśam ; vidhehi balam-uccakaih 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |13|

English Translation

Grant the destruction of all that is disruptive, grant us renewed inner strength and supreme happiness. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 14 Transliteration

Vidhehi Devi kalyānam ; vidhehi paramām śriyam 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |14|

English Translation

Oh Goddess, grant liberation and supreme prosperity. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 15 Transliteration

Surāsura- śiro-ratna- ; nighrsta-caranembike 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |15|

English Translation

Oh Mother of the Universe, at whose feet Gods and Demons surrender. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility

Sanskrit Verse 16 Transliteration

Vidyāvantam yaśasvantam ; laksmīvantam janam kuru 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |16|

English Translation

Please endow this self with intelligence and true wealth. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility

Sanskrit Verse 17 Transliteration

Prachanda-daitya-darpaghne ; Chandike pranatāya me 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |17|

English Translation

You who destroy the intensity of negative thoughts, You who tear apart ignorant thoughts of this self who seeks your shelter. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility

Sanskrit Verse 18 Transliteration

Caturbhuje caturvaktra- ; samsthute Parameśvari 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |18|

English Translation

Oh, four-armed Goddess, admired by Lord Brahma! Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility

Sanskrit Verse 19 Transliteration

Krsnena samstute Devi ; śaśvad-bhaktyā sadāmbike 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |19|

English Translation


Goddess, Mother of the Universe, Krishna praises you with extreme devotion. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 20 Transliteration

Himācala-sutā-nātha- ; samstute Parameśvari 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |20|

English Translation

Oh Supreme Goddess, the Lord of the Daughter of the Himalayas (Shiva) always sings your praise. Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility

Sanskrit Verse 21 Transliteration

Indrāni-pati-sadbhāva- ; pūjite Parameśvari 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |21|

English Translation

You who are worshipped by the husband of Indrani (Indra) with devotion. Grant us your Form, grant us victory,grant us welfare, destroy all hostility

Sanskrit Verse 22 Transliteration

Devi prachanda-dordanda- ; daitya-darpa-vināśini 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |22|

English Translation

With your great staff you have destroyed the demons of egotism and thought. Grant us your Form, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 23 Transliteration

Devi bhakta-janoddāma- ; dattānandodaye’mbike 
Rūpam dehi jayam dehi ; yaśo dehi dvisho jahi |23|

English Translation

You who give salvation and perennial joy to your devotees Grant us your Form, grant us victory, grant us welfare, destroy all hostility.

Sanskrit Verse 24 Transliteration

Patnīm manoramām dehi ; manovrttā-nusārinīm 
Tārinīm durga-samsāra- ; Sāgarasya kulodhbhavām |24|

English Translation

Oh Goddess, grant me a spouse who will lead the family across the terrible ocean of life and death.

Sanskrit Verse Transliteration

Om Namaś Chandikāyai 

English Translation

Om, I bow to the Goddess Chandikā,

Vedic Scriptures